Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

пресича ми се гласът

  • 1 пресичам

    1. cut. cut off; intercept
    (съобщения и пр.) cut off
    (път) bar, block
    пресичам някому пътя cut off/intercept s.o.'s course, cut s.o. off
    прен. cross s.o.'s path
    2. (някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short
    (дейност) cut short, neutralize
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across
    4. (минавам през) cross, cut across
    пресичам направо през гората take a short-cut through the forest
    пресичам улицата cross the street, walk across the street
    пресичам неправилно улица разг. jay-walk
    5. (мляко и пр.) curdle
    6. intersect, cross
    7. (за мляко) turn. curdle
    8. break, ( за глас) crack
    * * *
    пресѝчам,
    гл.
    1. cut, cut off; intercept; ( съобщения и пр.) cut off; ( път) bar, block; \пресичам някому пътя cut off/intercept s.o.’s course, cut s.o. off; прен. cross s.o.’s path;
    2. ( някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short; ( дейност) neutralize;
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across;
    4. ( минавам през) cross, cut across; \пресичам направо през гората take a short-cut through the forest; \пресичам неправилно улица разг. jay-walk; \пресичам улицата cross the street, walk across the street;
    \пресичам се intersect, cross; (в една точка) concure; • пресича ми се гласът catch o.’s breath.
    ——————
    пресѝчам се (възвр.) гл. (за мляко и пр.) turn, curdle
    * * *
    cross: Our roads are crossing. - Пътищата ни се пресичат.; cut across: пресичам the forest - пресичам през гората; cut off; cut through; intercept: I пресичамed his intentions. - Аз пресякох намеренията му; intercross; interdict (воен.): пресичам a process - пресичам процес; intersect truncate{`trXNkeit}; (пресича се): coagulate; curd{kx;d}; curdle
    * * *
    1. (дейност) cut short, neutralize 2. (за крака) give way (under one) 3. (за линия, път) intersect, cross, cut across 4. (за мляко) turn. curdle 5. (минавам през) cross, cut across 6. (мляко и пр.) curdle 7. (някого, който говори) interrupt, cut short, (живот) cut short 8. (път) bar, block 9. (съобщения и пр.) cut off 10. break, (за глас) crack 11. cut. cut off;intercept 12. intersect, cross 13. ПРЕСИЧАМ направо през гората take a short-cut through the forest 14. ПРЕСИЧАМ неправилно улица разг. jay-walk 15. ПРЕСИЧАМ някому пътя cut off/intercept s.o.'s course, cut s. o. off 16. ПРЕСИЧАМ се 17. ПРЕСИЧАМ улицата cross the street, walk across the street 18. прен. cross s.o.'s path 19. пресича ми се гласът catch o.'s breath

    Български-английски речник > пресичам

  • 2 пресека

    вж. пресичам
    * * *
    пресека̀,
    пресѝчам гл.
    1. cut, cut off; intercept; ( съобщения и пр.) cut off; ( път) bar, block; \пресека някому пътя cut off/intercept s.o.’s course, cut s.o. off; прен. cross s.o.’s path;
    2. ( някого, който говори) interrupt, cut short, ( живот) cut short; ( дейност) neutralize;
    3. (за линия, път) intersect, cross, cut across;
    4. ( минавам през) cross, cut across; \пресека направо през гората take a short-cut through the forest; \пресека неправилно улица разг. jay-walk; \пресека улицата cross the street, walk across the street;
    \пресека се intersect, cross; (в една точка) concure; • пресича ми се гласът catch o.’s breath.
    ——————
    пресека̀ се (възвр.) гл. (за мляко и пр.) turn, curdle
    * * *
    вж. пресичам

    Български-английски речник > пресека

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»